See at stake in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "See stake.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "at stake", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "at stake", "name": "en-prep phrase" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "What is at stake in these next 20 minutes is the championship.", "type": "example" }, { "text": "Doesn't he realize that all of our lives are at stake here too?", "type": "example" }, { "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "I see my reputation is at stake\nMy fame is shrewdly gored.", "type": "quote" }, { "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act V, scene i, page 14:", "text": "How, Lucia, wou’dst thou have me sink away\nIn pleasing Dreams, and lose my self in Love,\nWhen ev’ry moment Cato’s Life’s at Stake?", "type": "quote" }, { "ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter V, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "[…] as I have a great deal more at stake on this point than anybody else can have, I think it rather unnecessary in you to be advising me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "At issue, at risk." ], "id": "en-at_stake-en-prep_phrase-XB7kIchy", "links": [ [ "At issue", "at issue" ], [ "at risk", "at risk" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) At issue, at risk." ], "related": [ { "word": "up the ante" }, { "word": "on the line" }, { "word": "ride on" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕalā l-miḥakk", "sense": "at issue, at risk", "word": "عَلَى المِحَكّ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at issue, at risk", "word": "en joc" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at issue, at risk", "word": "op het spel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at issue, at risk", "word": "pelissä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at issue, at risk", "word": "vaakalaudalla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at issue, at risk", "word": "en jeu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "at issue, at risk", "word": "auf dem Spiel" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at issue, at risk", "word": "i ngeall" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "in ballo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "in gioco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "a rischio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "in palio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "tags": [ "feminine" ], "word": "posta in gioco" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "at issue, at risk", "word": "na szali" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "at issue, at risk", "word": "zagrożony" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at issue, at risk", "word": "em jogo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "na konú", "sense": "at issue, at risk", "word": "на кону́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "na kárte", "sense": "at issue, at risk", "word": "на ка́рте" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at issue, at risk", "word": "an geall" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at issue, at risk", "word": "en juego" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "at issue, at risk", "word": "på spel" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "at issue, at risk", "word": "เป็นเดิมพัน" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "at issue, at risk", "word": "lâm nguy" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "at issue, at risk", "word": "bị đe dọa" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-at stake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-au-at_stake.ogg/En-au-at_stake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-au-at_stake.ogg" } ], "word": "at stake" }
{ "etymology_text": "See stake.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "at stake", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "at stake", "name": "en-prep phrase" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "word": "up the ante" }, { "word": "on the line" }, { "word": "ride on" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "examples": [ { "text": "What is at stake in these next 20 minutes is the championship.", "type": "example" }, { "text": "Doesn't he realize that all of our lives are at stake here too?", "type": "example" }, { "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "I see my reputation is at stake\nMy fame is shrewdly gored.", "type": "quote" }, { "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act V, scene i, page 14:", "text": "How, Lucia, wou’dst thou have me sink away\nIn pleasing Dreams, and lose my self in Love,\nWhen ev’ry moment Cato’s Life’s at Stake?", "type": "quote" }, { "ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter V, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "[…] as I have a great deal more at stake on this point than anybody else can have, I think it rather unnecessary in you to be advising me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "At issue, at risk." ], "links": [ [ "At issue", "at issue" ], [ "at risk", "at risk" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) At issue, at risk." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-at stake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-au-at_stake.ogg/En-au-at_stake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-au-at_stake.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕalā l-miḥakk", "sense": "at issue, at risk", "word": "عَلَى المِحَكّ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at issue, at risk", "word": "en joc" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at issue, at risk", "word": "op het spel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at issue, at risk", "word": "pelissä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at issue, at risk", "word": "vaakalaudalla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at issue, at risk", "word": "en jeu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "at issue, at risk", "word": "auf dem Spiel" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at issue, at risk", "word": "i ngeall" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "in ballo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "in gioco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "a rischio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "word": "in palio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at issue, at risk", "tags": [ "feminine" ], "word": "posta in gioco" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "at issue, at risk", "word": "na szali" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "at issue, at risk", "word": "zagrożony" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at issue, at risk", "word": "em jogo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "na konú", "sense": "at issue, at risk", "word": "на кону́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "na kárte", "sense": "at issue, at risk", "word": "на ка́рте" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at issue, at risk", "word": "an geall" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at issue, at risk", "word": "en juego" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "at issue, at risk", "word": "på spel" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "at issue, at risk", "word": "เป็นเดิมพัน" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "at issue, at risk", "word": "lâm nguy" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "at issue, at risk", "word": "bị đe dọa" } ], "word": "at stake" }
Download raw JSONL data for at stake meaning in English (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.